1/9/09

ALCON ARTE DESDE EL CORAZON

Un recorrido por algunas de las magistrales obras del Artista Alcón





ART FROM THE HEART
www.mallorcalifeandstyle.com







ABSTRACTO



EXPOSICION EN EL CLAUSTRO DE SANT ANTONIET. Mallorca 2008








PAISAJE



CARAS




DESNUDOS




ESCULTURAS Rainer ( Su Hijo )

web: www.juanalcon.com
mail:juan.alcon@hotmail.com



http://www.lagaleriadelmundo.net



ALCON
Nace en Valencia en 1937. Cursa los estudios de Profesorado en la E. Superior de S. Carlos de Bellas Artes, (con becas de la Universidad y de la Fundación Roig). Por concurso se le otorga la Medalla de Oro del SEU. Y diez Primeros Premios de carácter universitario, dos de ellos Nacionales. 1956 Medalla de Oro y Premio Extraordinario en IV Salón Benimar. 1957 Medalla de Plata otorgada por La Excma. Diputación y Ayuntamiento de Segovia para los Números unos de Promoción de las Escuelas Superiores de B.A.
En la Residencia internacional Paular. Pensionado por el Ayuntamiento de Aranjuez, Becario (dos años) de la Diputación de Valencia.
Mención al Premio Ateneo, Salón de Otoño, con carácter de 1er premio (compartido). Premio Elcano en la Nacional de Sevilla. 1960
Beca del Gobierno Francés en Paris. 1972 Obra adquirida por la Dirección General de B.A. en Exposición Nacional. Medalla de Oro en la Internacional de Calvia. Medalla de Oro en la Internacional de Pollensa. 1973 Premio Ciudad de Palma de Mallorca). 1976 representa a España en la exposición Realismo Fantástico en Viena lntinerante por Europa.Representación de su obra en ARCO. Madrid.
Reside en París 1960-1963. En Alemania 1965-1970 actualmente en Mallorca. Exposiciones innumerables y obra en importantes colecciones privadas y públicas nacionales e internacionales.
1958. desaparece toda relación figurativa sustituida por la proyección psíquica en el seno de lo material. Su creación avanza por la progresiva metamorfosis de esa materia, sometida a unas dimensiones y a un orden espacial, comunicando actividad y potestad al espectador, e interesándole en su contenido emocional dialogante, con signos de la actividad lineal, luminosos laberintos rítmicos pulsando la intensidad de su movimiento irregular, «gestos>- continuos y discontinuos, manchas, relieves positivos y negativos, insertando en la materia el«gratage» con útiles diversos. Agujereada, cortada o destruida con voluntad intencional, imprimiéndole un acento de increíble profundidad y belleza, nuevos factores de originalidad y fuerza expresiva.
Al interés de la materia en sí, materia-textura y textura-color añade un sentido de espacio-tiempo con la incorporación de nuevos materiales (radiografías, cables, tierras, arenas, grafitos, limaduras metálicas, etc.) consiguiendo la definición táctil de la forma y de los contrastes nebulosos de las luces y sombras integradas en sus trasfondos psíquicos.
Su ARTE está fundado en la sustantividad de sus procesos peculiares. Cada uno de los elementos manejados por el pintor posee un mensaje propio, sin necesidad de recurrir a la imagen temática para expresar determinadas sensaciones, ya que el color habla su lenguaje como la forma geométrica, la textura, la grieta O el mismo movimiento de la pincelada.

1958. All figurative relationships disappeared and were substituted by psychical projections emerging from the medium itself. His production the developed in line with the progressive metamorphosis of this pictorial element, subject to a spaclal order and dimensions,
Communicating activity and power to the viewer and involving him in the emotional dialogue of its content, with sings of linear activity,
Luminous rhythmic labyrinths pulsating with the intensity of their irregular movement, continuous and discontinuous «gestures», splotches
Of paint, positive and negative reliefs, «scratches» introduced into the paint with a variety of tools. The fact of its being intentionally perforated, cut, or destroyed, imparts a quality of incredible profundity and beauty, involving new factors of originality and expressive strength.
With this interest in the materials themselves, matter-texture and texture-color, he added a sense of space-time, incorporating new materials (X-rays, cables, earth, sand, graphites, metal filings, etc.), successfully obtaining the tactile definition to shape and the nebulous contrast of light and shade which are an integral part of his psychical backgrounds.
His ART is based on the substantiality of his peculiar procedures. Each of the elements employed by the painter carries its own message, without need of recourse to a thematic image for the expression of specific sensations, since color speaks its own language, as does geometric form, texture, a crack on the Surface, Or the very motion of the brush.

1958 verschwindet jegliche figürliche Darstellung. Was anschliessend kommt, ist eine psychische Projektion in Rahmen der Materie.
Die schopterische Tatigkeit wandert durch allmähliche Umgestaltungen der Materie, und diese wird einer Raum- und Dimensionenord-
nung unterzogen. Des Künstler teilt dem Zuschauer Aktivitat und Kralt mit, und bezieht ihn in seiner Gemütsregung ein. Er tuhrt einen
Dialog mit Zeichen linealer Tatigkeit, wobei rhythmische Lichtlabyrinthe die lntensitat der unregelmåssigen, Bewegurig angeben. Fort-
laufende oder unterbrochene Gesten, Flecken, positive und negative Fleliefs, sowie aug «Gratages», werden an Hand von verschledenen
Geräten in die Materie hineingebracht. Loxher Einschnitte oder absichtliche Zerstórung der Leinwand sind weitere Elemente, die derr
Werk Originalitât und Ausdruckskraft, und somit unglaubliche Tiefe und Sxhónheit verleihen.
Der Reiz der Materie and Sich, sowie auch das Spiel Materie―Gewebe und Gewebe-Farbe, energen, mit der lntegrierung von nace'
Materialien (Fióntgebilder, Kabel, Eden; Sand, Granphit, Metall-Feilabfālle usw.) eine Fiaum-Zeitdimension, bis zur fühlbaren Definitir
der Form und der vernebelten Licht- und Schattenkontraste, die Teil der seelischen Tiefen des Künstlers Sind.
Seine Kunst beruht auf der Substantivitāt seiner einzigartigen Verfahren. Jeder der gehandhabten Elemente hat eine eigene Bot-
schaft, ohne dass der Künstler es nötig had, zu einer thematlschen Darstellung zu greifen, um bestimmte Empfinclungen auszudriicken.
Die Farbe, die geometrische Form, die Textur, des Riss und sogar der Pinselstrich. alles hat eine Eigene Sprache.